
高品質翻訳は論文翻訳で生かされます

研究者の方々が研究成果を自分の言葉で文章化する。そして、その文章を学会で発表する、雑誌・紀要などに発表する。学術論文とは、まさに研究者の頭に詰まった考え、研究成果を言葉に置き換えたものです。
論文翻訳は、研究者の考え、研究成果を他の言語に置き換える作業ですから、品質の高い翻訳文を得るためには、翻訳をする上で、必要な情報を研究者であるお客様に、ご教授願うことから始まります。
ERFは、クライアントである研究者の方々とのコミュニケーションを最優先して、翻訳作業上のどんな疑問もクライアントにお聞きし、解決しながら、翻訳作業を進めます。
論文も他の文章と同じく、読み手に配慮した文章であることが必要です。正確でわかりやすい論文翻訳で、研究者の方々のお手伝いをしたい。これがERFの願いです。
たとえば、出来上がった翻訳文を、まずはお客様にチェック、修正していただき、その後、ネイティブチェックをかけるなど、お客様のご希望にあわせた丁寧な作業もお受けしています。
安心して翻訳を依頼できるから、満足していただけます。
お客様に喜んでいただける翻訳こそが本当の高品質翻訳です。
高品質英語翻訳だから、あらゆる論文に対応
医・歯・薬学 論文翻訳
時代の最先端を行く医療の世界で、新しい専門用語を駆使しながらの論文作成となるのが、医・歯・薬論文です。この意味で、専門用語の調査能力は翻訳者の必須となります。
ERF医・歯・薬担当翻訳者は、医・歯・薬学部出身者・医療実務経験者等で、背景となる医学知識はもちろん、その上に十二分な調査能力を持つ翻訳者が担当いたします。

| 医療論文翻訳 | 老年精神医学論文翻訳 | 歯肉癌症例論文翻訳 | | 眼科学論文翻訳 | 細胞遺伝学論文翻訳 | 脳科学論文翻訳 | | 病理学論文翻訳 | 疾病疫学論文翻訳 | 薬物動態学論文翻訳 | | 精神医学論文翻訳 | 歯科学術論文翻訳 | 生体高分子論文翻訳 | | 形成外科学論文翻訳 | 生理化学論文翻訳 | 生体物質化学論文翻訳 |
理・工・農学 論文翻訳
研究成果の表現方法としては、言葉を通じてよりも数値・図表など客観的な指標などが主になることが多いでしょう。だからこそ言葉での説明は、自然で読みやすい、読み手を十分に配慮した文章で構成すべきです。
もちろん、専門用語の正確な使用が大前提ですが、プレーンで読みやすい訳文創出のお手伝いを、ぜひERFに、ご依頼ください。翻訳者は、各領域の専門翻訳者です。

| 原子核科学 論文翻訳 | 量子多体物理学 論文翻訳 | 植物生理学論文翻訳 | | 電磁流体物理学 論文翻訳 | 電子通信工学論文翻訳 | 情報科学論文翻訳 | | 固体表面原子論文翻訳 | 生態学的研究論文翻訳 | 物性物理学 論文翻訳 | | 動物心理学論文翻訳 | 生物物理化学論文翻訳 | 分子生物学的研究論文翻訳 | | 動物生態学 論文翻訳 | 生命工学論文翻訳 | 素粒子論翻訳 |
社会科学 論文翻訳
読んで理解してもらうことが、文章を作成する狙いであることは言うまでもありませんが、この社会科学系論文ではロジカルな思考過程を文章で表現することが必要であり、専門用語をはじめ言葉の使い方、言い回しに慎重になるべきです。
論文作成中に行き詰まったら、関連する分野の参考になる著書に戻って、筆が進むまで読み進むということを聞きますが、参考著書の文体・内容がそのまま移されては困ります。翻訳作業を通して、原文自体の不整合点などが洗い出されることもあります。
| 金融関連経済論文翻訳 | 現代社会論翻訳 | 経済心理学論文翻訳 | | 金融政策論文翻訳 | 国際政治史論文翻訳 | 経済理論論文翻訳 | | 金融論翻訳 | 西洋法制史論文翻訳 | 政治学史論文翻訳 | | 刑事訴訟法論文翻訳 | 財政法論文翻訳 |
人文科学論文翻訳

社会科学系論文と同様に言葉の使い方、言い回しなどに慎重になる分野です。特に、言語を対象とする領域などは、何度も推敲を重ねた上での大切な文章ですから、翻訳文の品質も気になるところです。
訳文について繰り返しお客様と翻訳会社、そして翻訳者が話し合える環境は理想です。五月雨式の納品にて、品質を確認しながらの翻訳作業を通し、お客様・翻訳会社・翻訳者の協同作業を完成させます。
| 教育学業績書翻訳 |
認識論 翻訳 |
認知意味論翻訳 |
| 古代ギリシャ哲学翻訳 |
実験心理学翻訳 |
認知心理学翻訳 |
| 教育思想論 翻訳 |
社会心理学翻訳 |
歴史心理学翻訳 |
| 教育心理学翻訳 |
社会倫理論文翻訳 |
箱庭療法論文翻訳 |
| 教育論翻訳 |
色彩心理学翻訳 |
文化人類学論文翻訳 |
| 形而上学 翻訳 |
信仰論文翻訳 |
方言研究論文翻訳 |
| 形式意味論翻訳 |
心理学哲学論文翻訳 |
臨床心理学論文翻訳 |
| 言語学論文翻訳 |
生涯学習論 翻訳 |
歴史研究論文翻訳 |
| 言語心理学翻訳 |
認識化学論文翻訳 |
アブストラクト翻訳
論文の要約・抜粋、アブストラクトは、論文の内容が展開されていく全てを順を追って説明する要点ですから、アブストラクトを読めば論文内容の全体像がつかめるはずです。
それほど重要なアブストラクトの英訳は、原文の内容をしっかり把握するために、まず日本人翻訳者が英訳し、そしてネイティブ翻訳者がネイティブな表現に修正する作業を経て、最終訳文に仕上げる三段階の翻訳作業となります。少量の翻訳作業ですが、十分な時間をかけることをお勧めします。

英文校正サービスも、ERF
一人の目を通しただけの文書では、どれ程に丁寧に作成した文書にも、誤りが生じます。
○We all make mistakes.○
ですね。
「変更履歴」機能を使った校正作業で、自分の書いた英文が
どのように修正・変更されたかが、わかるように納品いたします。ご自分の英文ライティングの癖などを知る上でも有効です。

翻訳料金一覧(正確な料金は見積にて)
リーズナブルな価格で論文翻訳を提供いたします。
※納期を頂ける依頼は最大30%の割引をご提案致します。例えば、A4サイズ原稿20枚で1週間以内納期では定価ですが、2週間なら10%割引、3週間なら20%割引などです。
| 文書種類・分野 |
内 容 |
英文和訳
単語あたり |
和文英訳
文字あたり |
| 社会科学論文翻訳 |
経済・法・社会学 |
30円 |
20円 |
| 人文科学論文翻訳 |
教育・文学 |
30円 |
20円 |
| 工学論文翻訳 |
金属・機械・電気・電子・情報・制御・建築・建設・土木等 |
30円 |
20円 |
| 理学論文翻訳 |
数学・物理・化学 |
32円 |
22円 |
| 農学論文翻訳 |
農学・農芸化学・農獣医 |
30円 |
20円 |
| 薬学論文翻訳 |
薬学・製薬科学 |
30円 |
20円 |
| 歯学論文翻訳 |
歯科・口腔外科・小児歯科 |
35円 |
25円 |
| 医学論文翻訳 |
外科・整形外科・内科・小児科・
産婦人科・眼科・耳鼻科・皮膚科・精神科 |
35円 |
25円 |
(消費税別途)
英文校正費用は、10円/単語を最低として難易度・分量などにより費用・納期をご提案いたします。
|