翻訳費用
翻訳費用を抑えたい
費用を抑えるためには、翻訳文の使用方法をしっかりとERFにお伝えいただくことが大切です。以下に示す方法で翻訳費用を抑えることができます。是非、ご相談
ください。
社内資料として使用する契約書翻訳と正式締結用の契約書では、当然訳文の完成度は大きくちがうべきです。下訳レベルの翻訳、参考資料程度での活用のための翻訳では定価の50%OFFを提案しています。![]()
参考資料・下訳レベルの翻訳料は定価の50%OFF
使用方法のちがいによる翻訳レベル以外にも、「専門用語を提供していただく」、「レイアウト調整をお客さまにお任せする」、「原稿をテキストデータで入稿していただく」などで、費用を抑えることができます。原稿形式のちがいも翻訳料金が変動する大きな要素です。原稿文字数・ワード数をカウントするなどの作業は、人件費として翻訳作業原価として参入されます。テキストデータなどでの入稿を是非お勧めいたします。
マニュアル翻訳、ホームページ翻訳などの大型案件では、最大50%割引でのご提案をさせて頂きます。
FAQページ
をご覧下さい。
費用を抑える方法
優秀な翻訳者はスケジュール調整が困難な程に多くの翻訳案件を担当します。従いまして、十分な納期をいただくことで、優秀な翻訳者のスケジュール調整が楽になります。その結果、管理コストの減額に繋がり、大幅な割引をご提案させていただけるのです。
ネイティブチェックを希望しないのも一つの方法です。見積請求フォーマット「ネイティブチェックを希望しない」の欄にチェックを入れてください。翻訳料金は、減額となります。
翻訳料金ご案内のページ
へ



