■論文アブストラクト翻訳サービス■
論文の要約・抜粋、アブストラクトは、論文の内容が展開されていく全てを順を追って説明してくれる要点の流れです。アブストラクトを読めば論文が議論している内容の全体像がつかめます。それほどに重要なアブストラクトの英訳は、原文の内容をしっかり把握するためにまず日本人翻訳者が英文化して、そしてネイティブ翻訳者がネイティブな表現に修正する作業を含めて最終訳文に仕上げる三段階の翻訳作業が必要です。
少量の翻訳作業ですが、十分な時間をかけることをお勧めします。
■論文タイトル作成■
論文タイトルの作成は、悩まれる点のひとつです。
日本人翻訳者とネイティブ翻訳者の協働が生かされる最も典型的な翻訳作業と言えるでしょう。
ERFは、この領域でも満足が得られるようお手伝い致します。
■アブストラクト翻訳費用■ ●アブストラクト英訳は、原稿日本語一文字が20円となります。 |
●文字数制限:300ワード以内に収めるなどの 分量制限に対応致します。 具体的には、構文の選び方などにより分量を調整しますが、原稿 が、多すぎるなどの場合は、お客様に原稿の修正をお願いします。 ●キーワード:指定訳語がある場合は、その訳語での翻訳作業とします。 また、キーワード 自体の翻訳も当然お請け致します。 *最低料金(ミニマムチャージ):翻訳料金の最低額は税込10,500円となります。 |