|

ご依頼の方法−見積り請求から納品まで。
@依頼するサービスを選んでください。
A概算の費用をご確認ください。↓
翻訳のご依頼は「翻訳料金表」にて、概算の費用をご確認ください。
通訳のご依頼は「通訳料金表」にて、概算の費用をご確認ください。
国際ビジネス支援サービスをご希望の場合はメール・電話・FAXにてお問合せください。「問合せ」ページをお使いください。依頼フォーマットはご用意しておりません。 |
B概算費用が、予算内であれば見積り請求へ。
↓
※「見積作成の必要はない、すぐに翻訳を始めて欲しい」お客様は、
「直接依頼」ページより直接に発注されて下さい。
見積フォーマットにご記入願います。その際、以下の点にご注意ください。
●全ての原稿を戴かなければ、正確な見積りは作成できません。
●原稿見本のみ等翻訳分量の概略のみの情報では概略の見積りのご提出となります。 |
C見積フォーマットを送信してください。 ↓
FAXでのご依頼は、FAX見積依頼用紙(PDFファイル)に所定事項をご記入して、送信してください。
見積フォーマット送信後、自動確認メールが届きます。 |
D完全原稿を戴いた場合は、最終見積りが届きます。原稿見本の場合は
概算見積りです
↓
見積書により、●通訳・翻訳 費用 ●納期 ●納品形態 ●支払条件 などをお伝えいたします。
見積りにより正式にご依頼頂ける場合は、メール・電話・FAXにてその旨ご連絡ください。
※見積りによりご依頼いただけない場合も、その旨ご連絡頂きます様お願いいたします。 |
E通訳・翻訳料金をお支払ください。 ↓
個人の方のご依頼は、全額前金払いとなります。入金が確認でき次第翻訳作業を開始いたします。 法人の場合は、見積り額の半額の入金を確認できた時点で翻訳作業を開始いたします。尚、二回目以降のご利用に関してはこの支払条件に限られません。
また、大量翻訳などの案件では支払条件を打合せの上決めますのでご相談ください。 |
Fお支払方法 ↓
G納品 ↓
納品形態は、テキスト、ワード、PDF、PPTなどご指定ください。ご対応いたします。
納品後の修正期間についてはERFご利用規約をご確認ください。 |
|
|
 |
|
2005-8 Copyright(C)ERF,All Rights Reserved.
|
|
| |
お電話での問合せは、
03-6808-0008ご連絡下さい。
直接、お話しさせて頂くのが一番です。 |
| |
FAXでのお見積請求は、
03-6808-8048
FAXにてお見積を発給いたします。
(24時間お受けできます。) |
| |
FAX用「見積依頼」
用紙をお使い下さい。(PDF) |
| |
■お試し下さい高品質英語翻訳
英語翻訳の品質を高める為には、翻訳者の訳文を校正者が入念に確認し、その結果を翻訳者にフィードバックした後、再度、別の校正者による最終確認作業を行なうことが必要です。各専門に特化した翻訳者自らが校正者として他の翻訳者の訳文をチェックすれば更に高度な品質の翻訳文を完成することが出来ます。ERFは、優秀な翻訳者の方々のネットワークで英語翻訳の質を向上させることに努めます。 |

| |
■翻訳の依頼をご検討中の方へ
英文原稿200ワード、和文原稿300文字までの翻訳をサンプル翻訳料金にてお請けいたします。詳しくは、サンプル翻訳のページにてご確認下さい。是非、依頼予定の原稿を使ってサンプル翻訳で「高品質翻訳」をお試しください。 |
| |
|
| |
英語翻訳以外をご希望のお客様へ
ERFでは、以下の言語の翻訳サービスを提供しております。
フランス語 ドイツ語 イタリア語

スペイン語 ロシア語 中国語

韓国語

これら以外の言語につきましては、お問い合わせ下さい。
|
|